NICHTS IN DER WELT (NADA EN EL MUNDO)
(M/T: Urlaub)

Se acabó, y el cielo está negro porque aquí el sol no volverá a brillar nunca más.
Se acabó, aunque espero que lo que nos separó nos una otra vez.

Se acabó, y nada en el mundo podrá nunca arreglarlo.
Se acabó: si pudiera, huiría corriendo de mi vida.

Cerraría los ojos e intentaría,
Simplemente ignorar mis sentimientos.
Quiero estar tan frío que todos se congelen.
No quiero enamorarme nunca más para nunca más volver a perder.

Durará hasta que entienda lo que significa:

Se acabó, no sé por qué, dime qué he hecho mal.
Se acabó, me has destrozado el corazón y sin pensarlo ni un momento.

Eres muy cruel, por eso te quiero,
Aunque sé que no eres buena para mí.
Mis sentimientos en sí son,
Ridículamente sencillos y sencillamente ridículos.

Porque cada pensamiento gira alrededor de lo mismo:

Se acabó, se acabó, se acabó!
Se acabó, se acabó, se acabó!
Se acabó, se acabó, se acabó!
Se acabó, se acabó, se acabó!

Se acabó, pero, como un imbécil, sigo queriendo estar contigo
.
Se acabó, y no quiero entender que todos estamos solos para siempre.

El amor es sólo un sueño, una idea y nada más,
En lo más hondo, uno siempre está solo y vacío.
Se dice que todo fin es un comienzo.
Pero por qué duele tanto y es tan difícil?

Te dejaré marchar aunque eso me desgarre
.

Se acabó, se acabó, se acabó!
Se acabó, se acabó, se acabó
!
Se acabó, se acabó, se acabó!
Se acabó, se acabó, se acabó!

Se acabó, y nada en el mundo podrá nunca arreglarlo
.

(vom Album "Geräusch" bzw. von der EP-Single/Maxi-CD "Nichts in der Welt")

© Sara Carmona Parra